ABG
1. Allgemeines
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Verträge zwischen Sigrid Mönning, Lessingstrasse 18, 59555 Lippstadt, und ihren Auftraggebern, soweit nicht ausdrücklich anders vereinbart. Der Auftraggeber erkennt die ABG durch die Auftragserteilung verbindlich an.
2. Auftragsumfang
Ein Auftrag gilt nur dann als gültig und erteilt, wenn er von der Übersetzerin schriftlich bestätigt wurde. Der Auftraggeber erteilt den Auftrag in elektronischer oder sonstiger Form. Alle Aufträge werden sorgfältig und nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Berufsausübung ausgeführt.
3. Lieferung
Die Lieferung der Übersetzung erfolgt per E-Mail oder nach vorheriger Vereinbarung per Telefax, Post oder Boten. Für Verlust oder Beschädigung der Daten bei der elektronischen Übertragung der Übersetzung bzw. auf dem Transportweg haftet die Übersetzerin nicht. Der Auftraggeber ist für die endgültige Überprüfung der Daten zuständig. Schadenersatzansprüche aufgrund fehlerhafter bzw. missverständlicher Ausgangstexte oder unklarer bzw. unvollständiger Auftragserteilung können nicht anerkannt werden.
4. Liefertermin / Höhere Gewalt
Ein einmal vereinbarter fester Liefertermin ist für die Übersetzerin bindend, es sei denn, der Liefertermin kann aus Gründen, die außerhalb der Kontrolle der Übersetzerin liegen, nicht eingehalten werden, wie beispielsweise eigene Krankheit, Notfall in der Familie, Computerausfall etc. In diesem Fall verpflichtet sich die Übersetzerin, den Auftraggeber unverzüglich in Kenntnis zu setzen.
Sowohl der Auftraggeber als auch die Übersetzerin sind in solchen Fällen berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten. Bereits ausgeführte Teilleistungen sind zu honorieren. Weitergehende Rechte, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind für solche Fälle ausgeschlossen.
5. Mängelbeseitigung
Die Übersetzerin behält sich das Recht auf Mängelbeseitigung vor. Der Auftraggeber hat Anspruch auf Beseitigung von möglichen in der gelieferten Übersetzung enthaltenen Mängeln. Der Anspruch auf Mängelbeseitigung muss vom Auftraggeber unter genauer Angabe des Mangels innerhalb von zwei Wochen nach Zugang der Übersetzung geltend gemacht werden.
6. Vertraulichkeit
Die Übersetzerin verpflichtet sich, alle Tatsachen, die ihr im Zusammenhang mit ihrer Tätigkeit für den Auftraggeber bekannt werden, vertraulich zu behandeln.
7. Preise und Zahlungsbedingungen
Rechnungen sind in einem Betrag ohne Abzug zum auf der Rechnung angegebenen Zahlungsdatum per Banküberweisung zahlbar. Alle in den Angeboten genannten Preise sind umsatzsteuerfrei gemäß § 19 (1) UstG.
8. Haftung
Eine Haftung besteht nur bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz. Die Haftung bei leichter Fahrlässigkeit tritt nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten ein. Die Haftung ist in jedem Fall der Höhe nach auf den Wert des entsprechenden Auftrages begrenzt. Ein Rückgriff des Auftraggebers auf die Übersetzerin zur Geltendmachung der Schadenersatzansprüche Dritter (Nichtvertragspartner) ist ausgeschlossen.
9. Eigentumsvorbehalt
Die gelieferte Leistung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Übersetzerin.
10. Gültiges Recht
Für den Auftrag und alle sich daraus ergebenden Ansprüche gilt deutsches Recht. Gerichtsstand ist Lippstadt.